1
00:00:19,920 --> 00:00:24,920
(cicada cries)

2
00:00:38,940 --> 00:00:42,940
(Kaori)《God, please》

3
00:01:13,900 --> 00:01:18,900
(cicada cries)

4
00:01:40,930 --> 00:01:44,940
(Koji) Tell me, Kaori.

5
00:01:44,940 --> 00:01:46,940
What do you mean?

6
00:01:51,940 --> 00:01:54,940
wake up and talk

7
00:01:56,950 --> 00:02:22,910
・～

8
00:02:22,910 --> 00:02:24,910
Ah...
(Koji's mother) Are you tired?

9
00:02:24,910 --> 00:02:26,910
Yeah

10
00:02:28,910 --> 00:02:32,920
Kaori finally
Because I'm back home...

11
00:02:32,920 --> 00:02:34,920
Decorate it

12
00:02:36,920 --> 00:02:38,920
Yeah

13
00:02:44,930 --> 00:02:49,930
You from the morning
you probably haven't eaten anything

14
00:02:49,930 --> 00:02:52,940
Ah...

15
00:02:52,940 --> 00:02:58,880
Cheer up!
At times like this, eating is the best!

16
00:02:58,880 --> 00:03:00,880
Come on...

17
00:03:03,880 --> 00:03:05,880
Well, this...

18
00:03:05,880 --> 00:03:08,880
Huh
(sound of sipping tea)

19
00:03:17,900 --> 00:03:19,900
Ah...

20
00:03:19,900 --> 00:03:21,900
Ah, so good

21
00:03:24,900 --> 00:03:28,910
I already cooked the rice
Eat the rest yourself

22
00:03:28,910 --> 00:03:32,910
What? Are you going home yet?

23
00:03:32,910 --> 00:03:34,910
Because the plane won't make it in time

24
00:03:34,910 --> 00:03:36,910
I wish I could stay the night

25
00:03:36,910 --> 00:03:40,910
It can't be like that

26
00:03:44,920 --> 00:03:47,930
thank you mom

27
00:03:47,930 --> 00:03:49,930
Hehe...

28
00:04:40,910 --> 00:04:42,910
Ah!

29
00:05:10,870 --> 00:05:13,880
(Doctor)
Didn't you know?

30
00:05:13,880 --> 00:05:16,880
yes

31
00:05:16,880 --> 00:05:19,880
(Doctor) It was 3 months.

32
00:05:19,880 --> 00:05:22,890
Kaori is pregnant...

33
00:05:22,890 --> 00:05:25,890
What is the cause of death?
I don't think it matters

34
00:05:25,890 --> 00:05:30,890
Instantly due to subarachnoid hemorrhage
I think he lost consciousness

35
00:05:30,890 --> 00:05:33,900
Um... that...
The fact that I was pregnant...

36
00:05:33,900 --> 00:05:37,900
Even if the child is in the womb
Isn't that so?

37
00:05:37,900 --> 00:05:40,900
that's right
Is that so?

38
00:05:40,900 --> 00:05:44,900
That's right... I see...

39
00:05:47,910 --> 00:05:53,910
<Kaori has another man's child
I was pregnant>

40
00:06:11,870 --> 00:06:13,870
Ah...

41
00:06:15,870 --> 00:06:18,880
Who is it?

42
00:06:18,880 --> 00:06:23,880
Who is your man?

43
00:06:39,900 --> 00:06:43,900
《Right now, in this form...

44
00:06:43,900 --> 00:06:47,900
As if afraid of sinfulness
I can't believe it...》

45
00:06:59,850 --> 00:07:03,850
《Sorry you》

46
00:07:08,860 --> 00:07:11,860
This bastard...

47
00:07:11,860 --> 00:07:14,870
You...

48
00:07:14,870 --> 00:07:19,870
Were you that kind of woman?

49
00:07:19,870 --> 00:07:21,870
Yes,

50
00:07:29,880 --> 00:07:31,880
Shit!
(Sound of glass breaking)

51
00:07:44,900 --> 00:07:48,900
What kind of man is he?

52
00:07:48,900 --> 00:07:54,900
What kind of man were you with?

53
00:07:57,910 --> 00:08:02,850
<Kaori and the man
A lewd figure came to mind>

54
00:08:02,850 --> 00:08:43,890
・～

55
00:08:43,890 --> 00:08:49,890
(Gasping)

56
00:08:49,890 --> 00:09:11,840
・～

57
00:09:31,870 --> 00:09:34,870
Kaori?

58
00:09:34,870 --> 00:09:37,870
Kaori!

59
00:09:37,870 --> 00:09:40,870
Sorry, it was the wrong person.

60
00:09:44,880 --> 00:09:49,890
Ha... No, no, no.
I have to do it properly

61
00:09:49,890 --> 00:09:51,890
Huh...

62
00:09:58,900 --> 00:10:00,900
(Employee) Could you please take a look at this?

63
00:10:00,900 --> 00:10:02,900
Yeah

64
00:10:08,910 --> 00:10:11,910
Huh?
Are you married?

65
00:10:11,910 --> 00:10:14,910
Yes, just in case
Are you on good terms with your wife?

66
00:10:14,910 --> 00:10:17,910
Well, just a bit
You better be careful

67
00:10:17,910 --> 00:10:20,920
(Employee) What?
yeah?

68
00:10:20,920 --> 00:10:24,920
Suddenly
Because something incredible will happen

69
00:10:43,940 --> 00:10:50,950
(cicada cries)

70
00:10:50,950 --> 00:10:57,950
Ha ha ha ha...

71
00:10:57,950 --> 00:10:59,950
Ah...

72
00:11:06,900 --> 00:11:08,900
Ah...

73
00:11:10,900 --> 00:11:13,900
Hmm...

74
00:11:18,910 --> 00:11:21,910
Hmm...

75
00:11:28,920 --> 00:11:31,920
Ah ha...

76
00:11:31,920 --> 00:11:34,920
Ah...

77
00:11:34,920 --> 00:11:36,920
Ahhh

78
00:11:46,940 --> 00:11:48,940
Ah, ah...

79
00:11:50,940 --> 00:11:52,940
Hmm, ah...

80
00:11:57,950 --> 00:12:01,950
Oh... Shit!

81
00:12:11,900 --> 00:12:15,900
What should I do?

82
00:12:15,900 --> 00:12:18,900
Huh...

83
00:12:18,900 --> 00:12:33,920
・～

84
00:12:33,920 --> 00:12:36,920
Ah ha...

85
00:12:40,920 --> 00:12:48,930
(Gasping)

86
00:12:48,930 --> 00:13:20,890
・～

87
00:13:22,900 --> 00:13:26,900
Wasn't there a man in Kaori?

88
00:13:26,900 --> 00:13:31,910
A man who visits here
Wasn't there?

89
00:13:31,910 --> 00:13:34,910
(Sawako) What do you mean?
I don't really understand.

90
00:13:34,910 --> 00:13:39,920
No, that's why I secretly
There's a guy you're dating...

91
00:13:39,920 --> 00:13:42,920
Such a story
Didn't you hear Kaori?

92
00:13:42,920 --> 00:13:45,920
Kaori, that kind of thing
There's no way that's the case, right?

93
00:13:45,920 --> 00:13:48,930
What are you worried about?

94
00:13:48,930 --> 00:13:52,930
Husband, something strange
please don't say it

95
00:13:54,930 --> 00:13:57,930
Sorry...

96
00:13:57,930 --> 00:13:59,870
(Sawako) Please be strong.

97
00:13:59,870 --> 00:14:05,880
Husband needs to be strong
Kaori is sad

98
00:14:05,880 --> 00:14:09,880
That's right, isn't it?
I'll do it well

99
00:14:11,880 --> 00:14:15,890
Hey, it's been a while. How are you?

100
00:14:15,890 --> 00:14:19,890
yeah? No, nothing special

101
00:14:19,890 --> 00:14:23,890
No, something
I suddenly wanted to hear your voice...

102
00:14:23,890 --> 00:14:25,890
Yeah...

103
00:14:29,900 --> 00:14:35,910
Ah, sorry, something like that...
I don't really understand something

104
00:14:35,910 --> 00:14:40,910
What's going on...

105
00:14:40,910 --> 00:14:43,910
I just don't understand...

106
00:14:46,920 --> 00:14:51,920
Yeah, sorry, it's okay, it's okay

107
00:14:51,920 --> 00:14:55,920
It was bad
Yeah, it's nothing...

108
00:15:06,870 --> 00:15:09,870
(bell sound)

109
00:15:38,900 --> 00:15:41,910
(Reiko) You're quite weak, aren't you?

110
00:15:41,910 --> 00:15:45,910
Ah... well.

111
00:15:45,910 --> 00:15:49,910
Maybe I'll get sympathy and start dating again.
Don't say it

112
00:15:51,920 --> 00:15:53,920
It's still the same

113
00:15:53,920 --> 00:15:58,860
Hehe...
Ah, I'm going to drink alcohol.

114
00:15:58,860 --> 00:16:01,860
Offering a glass to your wife

115
00:16:03,860 --> 00:16:06,860
That's right

116
00:16:06,860 --> 00:16:10,870
My wife does it too.

117
00:16:10,870 --> 00:16:13,870
If I think about it, I...

118
00:16:13,870 --> 00:16:16,870
About Kaori
I guess I didn't know anything...

119
00:16:16,870 --> 00:16:19,880
I just realized it

120
00:16:19,880 --> 00:16:25,880
you're always like that
I don't know anything

121
00:16:25,880 --> 00:16:30,890
Wife, I'm sure
you didn't say anything

122
00:16:30,890 --> 00:16:33,890
you are the most carefree

123
00:16:35,890 --> 00:16:40,900
I was pregnant with your child.

124
00:16:40,900 --> 00:16:45,900
Eh...
I don't know.

125
00:16:45,900 --> 00:16:48,910
me in this house
I've been here once.

126
00:16:48,910 --> 00:16:53,910
About a year ago
I got into my wife's house.

127
00:16:53,910 --> 00:16:59,850
Then your wife
What do you think happened?

128
00:16:59,850 --> 00:17:03,850
again and again
"Please forgive me"

129
00:17:03,850 --> 00:17:06,850
Rub your head on the floor...

130
00:17:08,860 --> 00:17:10,860
"Please forgive me."

131
00:17:10,860 --> 00:17:14,860
“Please
Please give up, children.''

132
00:17:14,860 --> 00:17:16,860
I was crying

133
00:17:25,880 --> 00:17:28,880
(Reiko) I understand.

134
00:17:33,880 --> 00:17:36,890
me too
That's not what I meant.

135
00:17:36,890 --> 00:17:38,890
Let's end it all

136
00:17:46,900 --> 00:17:49,900
Thank you...

137
00:17:49,900 --> 00:17:53,900
This is it
Too bad I lost my temper

138
00:17:59,840 --> 00:18:03,850
Women are a loss, aren't they?

139
00:18:03,850 --> 00:18:05,850
All I don't like

140
00:18:09,850 --> 00:18:11,850
Huh...

141
00:18:20,860 --> 00:18:25,860
Then I don't think I'll see you again.
Goodbye

142
00:18:30,870 --> 00:18:33,880
(Sound of door opening and closing)

143
00:18:33,880 --> 00:18:38,880
(cicada cries)

144
00:18:54,900 --> 00:18:56,900
It's already been this long...

145
00:18:56,900 --> 00:18:59,900
I have to go to work

146
00:19:11,850 --> 00:19:14,850
(Female) Oh, I'm sorry.

147
00:19:16,850 --> 00:19:20,860
Sorry

148
00:19:20,860 --> 00:19:22,860
Hey Kaori!

149
00:19:22,860 --> 00:19:24,860
Customer

150
00:19:24,860 --> 00:19:27,860
(Female) Oh, please.
Sorry yes

151
00:19:27,860 --> 00:19:30,870
(Female) Excuse me
With these three red flowers...

152
00:19:30,870 --> 00:19:32,870
4 of these pink flowers

153
00:19:32,870 --> 00:19:34,870
for home use
Ah, for home use, yes.

154
00:20:29,930 --> 00:20:32,930
(Sound of elevator arrival)
(Announcement) Go below

155
00:20:35,930 --> 00:20:38,930
(Announcement) The door will close.

156
00:20:54,950 --> 00:20:56,950
(sound of door closing)

157
00:21:36,930 --> 00:21:38,930
(Nakamura) If you fall, you'll die.

158
00:21:48,940 --> 00:21:50,940
Would you like to jump with me?

159
00:21:53,940 --> 00:21:56,940
So shall I come?

160
00:21:58,880 --> 00:22:00,880
See you!

161
00:22:06,890 --> 00:22:09,890
Isn't it?

162
00:22:11,890 --> 00:22:14,900
It's stupid to die

163
00:22:14,900 --> 00:22:17,900
Someday anyway
everyone's gonna die

164
00:22:25,910 --> 00:22:28,910
It's beautiful...

165
00:22:35,920 --> 00:22:38,920
Are you hungry?

166
00:23:03,880 --> 00:23:05,880
Thank you for waiting

167
00:23:07,880 --> 00:23:10,880
Yes please

168
00:23:12,890 --> 00:23:15,890
Itadakimasu

169
00:23:29,910 --> 00:23:32,910
Delicious...
Haha

170
00:23:37,910 --> 00:23:39,920
It looks delicious to eat

171
00:23:39,920 --> 00:23:42,920
Curry favorite food
Hmm

172
00:23:44,920 --> 00:23:47,920
Somewhere before...

173
00:23:51,930 --> 00:23:54,930
Ha... Eraser?

174
00:23:54,930 --> 00:23:56,930
croquette!

175
00:23:56,930 --> 00:23:59,870
Wow, what a coincidence!

176
00:23:59,870 --> 00:24:01,870
Right! I met a classmate from elementary school.
It's my first time

177
00:24:01,870 --> 00:24:03,870
Me too!

178
00:24:03,870 --> 00:24:07,880
Because I'm a person from the countryside of Sunagawa.
I can't believe we met

179
00:24:07,880 --> 00:24:10,880
It's a miracle
Yeah

180
00:24:10,880 --> 00:24:13,880
(Two people laughing)

181
00:24:13,880 --> 00:24:19,890
Ah, but I often eat croquettes.
You remembered my worst nickname.

182
00:24:19,890 --> 00:24:21,890
Oh sorry

183
00:24:21,890 --> 00:24:24,890
But I also remembered.

184
00:24:24,890 --> 00:24:27,900
I was collecting eraser dregs.
About the eccentric Nakamura-kun

185
00:24:27,900 --> 00:24:30,900
Ah, there it was...

186
00:24:30,900 --> 00:24:33,900
Well...
We're both getting older.

187
00:24:33,900 --> 00:24:35,910
That's right

188
00:24:35,910 --> 00:24:37,910
(Two people laughing)

189
00:24:37,910 --> 00:24:40,910
Ah, that's right
The stationery shop in front of the station...

190
00:24:40,910 --> 00:24:42,910
When I got back the other day
It became a building

191
00:24:42,910 --> 00:24:44,910
Huh~ I don't know
Really?

192
00:24:44,910 --> 00:24:49,920
Well, the other day...spring?
No, it's winter.

193
00:24:49,920 --> 00:24:51,920
Because over there
It was small.

194
00:25:01,860 --> 00:25:04,870
(Two people laughing)

195
00:25:04,870 --> 00:25:07,870
Ah! Ah, it's already this long

196
00:25:07,870 --> 00:25:10,870
I stayed quite long.

197
00:25:10,870 --> 00:25:13,880
Well, it's about time for me
Thank you very much

198
00:25:13,880 --> 00:25:15,880
Thank you for the meal
Yeah

199
00:25:19,880 --> 00:25:25,880
If you weren't there
I was jumping off.

200
00:25:30,890 --> 00:25:33,900
I…
Ah, okay, okay, yeah.

201
00:25:33,900 --> 00:25:36,900
There's a lot going on with each other, right?

202
00:25:36,900 --> 00:25:40,900
Oh again
Come and have some curry

203
00:25:43,910 --> 00:25:47,910
Yes, thank you

204
00:25:47,910 --> 00:25:51,910
See you then

205
00:26:20,880 --> 00:26:23,880
Hmmmm...

206
00:27:38,890 --> 00:27:40,890
Reiko...

207
00:27:40,890 --> 00:27:44,890
Yeah... ah

208
00:27:47,900 --> 00:27:50,900
Hmm ha...

209
00:27:52,900 --> 00:27:54,900
Hmm...

210
00:28:42,890 --> 00:28:44,890
Come

211
00:28:48,890 --> 00:28:52,900
Reiko... Reiko

212
00:28:52,900 --> 00:28:54,900
Hmm...

213
00:28:54,900 --> 00:28:57,900
Hmm, ah...

214
00:28:57,900 --> 00:28:59,900
Reiko...

215
00:29:01,840 --> 00:29:03,840
Reiko

216
00:29:12,850 --> 00:29:14,850
Ah Reiko...

217
00:29:18,850 --> 00:29:22,850
Ha ha ha ha...

218
00:29:33,870 --> 00:29:35,870
Let's finish this

219
00:29:37,870 --> 00:29:42,880
Huh? Why? I don't like it

220
00:29:42,880 --> 00:29:45,880
Even if we keep dating like this
There's nothing ahead

221
00:29:45,880 --> 00:29:50,890
What?
Could it even be the man you like?

222
00:29:50,890 --> 00:29:54,890
No, that's not true.
I just want to stop now

223
00:29:54,890 --> 00:30:00,890
Huh? why?
tell me the reason

224
00:30:02,900 --> 00:30:07,900
Well, break up with your wife.
Will you marry me?

225
00:30:09,910 --> 00:30:11,910
Isn't it impossible?

226
00:30:11,910 --> 00:30:18,910
If it ends somewhere anyway
Now is the time

227
00:30:18,910 --> 00:30:22,910
I'm already feeling guilty
I don't want to meet you

228
00:30:30,930 --> 00:30:32,930
Goodbye

229
00:30:39,940 --> 00:30:42,940
I'm home
Oh welcome back

230
00:30:42,940 --> 00:30:45,940
Huh? what happened?

231
00:30:45,940 --> 00:30:48,940
yeah? Today is
I'll make food for you.

232
00:30:48,940 --> 00:30:52,950
Yeah? rare
Let's eat meat, it's a meat festival

233
00:30:52,950 --> 00:30:55,950
I bought some thick beef

234
00:30:55,950 --> 00:30:57,950
Hehe...

235
00:31:04,890 --> 00:31:06,900
Yeah! delicious

236
00:31:06,900 --> 00:31:09,900
Right?

237
00:31:09,900 --> 00:31:14,900
Like this, the two of us
It's been a while since I've had dinner.

238
00:31:14,900 --> 00:31:16,910
I'm sorry until now

239
00:31:16,910 --> 00:31:18,910
What happened? suddenly

240
00:31:18,910 --> 00:31:24,910
Huh? From now on
I'll try to go home sooner.

241
00:31:24,910 --> 00:31:28,910
That's helpful
Yeah

242
00:31:30,920 --> 00:31:32,920
Yeah

243
00:31:42,930 --> 00:31:44,930
Did you sleep?

244
00:31:44,930 --> 00:31:46,930
Ugh

245
00:31:50,940 --> 00:31:54,940
Hey, let's have a baby soon.

246
00:31:54,940 --> 00:31:56,950
Children?
Yeah

247
00:31:56,950 --> 00:31:59,950
You wanted it, right?

248
00:32:10,890 --> 00:32:12,900
sorry!
yeah?

249
00:32:12,900 --> 00:32:15,900
Today is a little...
What? Period?

250
00:32:15,900 --> 00:32:19,900
Yeah sorry

251
00:32:19,900 --> 00:32:23,910
Yeah... See you next time then.

252
00:32:23,910 --> 00:32:25,910
Yeah

253
00:33:15,890 --> 00:33:18,890
eraser

254
00:33:23,900 --> 00:33:27,900
Eraser!
It...

255
00:33:29,910 --> 00:33:31,910
Ah...

256
00:33:33,910 --> 00:33:36,910
Hmm

257
00:33:36,910 --> 00:33:40,920
Ah~ I slept well

258
00:33:40,920 --> 00:33:43,920
You're sleeping too much

259
00:33:43,920 --> 00:33:45,920
Huh? what happened?

260
00:33:47,920 --> 00:33:49,930
Even just Lou
It's delicious!

261
00:33:49,930 --> 00:33:52,930
Well, for example
When frying meat

262
00:33:52,930 --> 00:33:54,930
Garlic and Takanotsume
Do you fry it together?

263
00:33:54,930 --> 00:33:56,930
Yeah
The rest is when finishing...

264
00:33:56,930 --> 00:33:59,870
Add butter and sugar together
Does it have a rich flavor?

265
00:33:59,870 --> 00:34:01,870
Huh~

266
00:34:01,870 --> 00:34:04,870
I'll teach you one by one.

267
00:34:04,870 --> 00:34:07,880
Thank you very much!
Yes~

268
00:34:07,880 --> 00:34:09,880
So, can you prepare the materials?
Yeah

269
00:34:09,880 --> 00:34:11,880
Yeah

270
00:34:14,880 --> 00:34:17,890
Well, at first it's normal.
Yeah

271
00:34:17,890 --> 00:34:19,890
Huh~ What is that?

272
00:34:21,890 --> 00:34:23,890
It...
Huh?

273
00:34:23,890 --> 00:34:26,900
Ah... it's okay

274
00:34:26,900 --> 00:34:29,900
No, because...
Wait a minute, are you okay?

275
00:34:29,900 --> 00:34:31,900
What... what happened?

276
00:34:31,900 --> 00:34:33,900
What? What? what happened?

277
00:34:33,900 --> 00:34:35,900
Ku… medicine!
Medicine/

278
00:34:35,900 --> 00:34:38,910
Ah... this...
Is this okay?

279
00:34:38,910 --> 00:34:41,910
Wait a minute

280
00:34:41,910 --> 00:34:44,910
Ah...
Yes, this is it

281
00:34:44,910 --> 00:34:46,910
Wait a minute, water

282
00:34:54,920 --> 00:34:56,930
Ugh...

283
00:34:56,930 --> 00:34:59,860
(coughing)

284
00:34:59,860 --> 00:35:02,860
It's okay.
Hey... be strong!

285
00:35:02,860 --> 00:35:04,870
(breathing heavily)

286
00:35:04,870 --> 00:35:08,870
Help me!
Huh?

287
00:35:08,870 --> 00:35:11,870
(breathing heavily)

288
00:35:23,890 --> 00:35:26,890
i'm gonna die

289
00:35:26,890 --> 00:35:31,890
I have stomach cancer and only have 6 months to live.

290
00:35:31,890 --> 00:35:36,890
I'm scared... I don't want to die

291
00:35:55,920 --> 00:35:58,850
Nakamura-kun

292
00:35:58,850 --> 00:36:00,860
Yo

293
00:36:00,860 --> 00:36:04,860
I was wondering where you went
I've been looking for it

294
00:36:04,860 --> 00:36:07,860
I don't feel like doing anything

295
00:36:10,870 --> 00:36:12,870
Are you okay?

296
00:36:12,870 --> 00:36:15,870
It's okay

297
00:36:15,870 --> 00:36:17,870
Sorry for the other day

298
00:36:17,870 --> 00:36:22,880
It's okay
I was a little surprised though.

299
00:36:22,880 --> 00:36:26,880
I wish I could be a little more calm
I thought...

300
00:36:26,880 --> 00:36:28,880
That's no good

301
00:36:30,890 --> 00:36:35,890
The doctor told me
You can do what you like

302
00:36:35,890 --> 00:36:38,890
But suddenly
Even if you say that...

303
00:36:38,890 --> 00:36:41,890
I don't know what to do.

304
00:36:43,900 --> 00:36:46,900
Isn't there? What I want to do

305
00:36:46,900 --> 00:36:49,910
What do you want to do?

306
00:36:49,910 --> 00:36:54,910
What is it? What I want to do...

307
00:37:01,850 --> 00:37:04,850
Hey, I want to go on a boat ride.

308
00:37:04,850 --> 00:37:06,860
Huh?
boat!

309
00:37:06,860 --> 00:37:09,860
Huh?
Let's ride yes

310
00:37:09,860 --> 00:37:11,860
Really?
Yo!

311
00:37:11,860 --> 00:37:13,860
let's go!

312
00:37:13,860 --> 00:37:33,880
・～

313
00:37:33,880 --> 00:37:36,890
I like the boat
get well

314
00:37:36,890 --> 00:37:38,890
Why?

315
00:37:40,890 --> 00:37:42,890
No!

316
00:37:44,890 --> 00:37:47,900
Eraser crap

317
00:37:47,900 --> 00:37:50,900
It can't be helped, a boat.
I've never been in a car before.

318
00:37:50,900 --> 00:37:53,900
Lie?
Have you never rowed a boat?

319
00:37:53,900 --> 00:37:55,900
No

320
00:37:55,900 --> 00:37:58,840
Okay, boat
Have you never ridden one?

321
00:37:58,840 --> 00:38:01,840
Yes

322
00:38:01,840 --> 00:38:03,850
Ah, that's right...

323
00:38:03,850 --> 00:38:05,850
No, it's normal, like on a date.
Don't you want to go on a boat?

324
00:38:05,850 --> 00:38:07,850
I don't ride

325
00:38:07,850 --> 00:38:09,850
Huh...

326
00:38:11,850 --> 00:38:15,860
Ah, that's difficult!
Hehehe

327
00:38:15,860 --> 00:38:19,860
Hey, I'm being carried away.
Row properly

328
00:38:19,860 --> 00:38:23,870
It’s coming!
Oh already...

329
00:38:23,870 --> 00:38:26,870
Oh, take my place!
It's dangerous, it's dangerous...

330
00:38:26,870 --> 00:38:28,870
Wow!
Ah!

331
00:38:28,870 --> 00:38:31,870
Ah... already!

332
00:38:33,880 --> 00:38:35,880
Don't you feel nostalgic?

333
00:38:35,880 --> 00:38:37,880
What?

334
00:38:37,880 --> 00:38:40,880
Even when I was in elementary school...

335
00:38:40,880 --> 00:38:43,890
in the boy scouts
Something like this happened, right?

336
00:38:43,890 --> 00:38:46,890
Oh, you went to the beach, right?

337
00:38:46,890 --> 00:38:48,890
The eraser was drowning.

338
00:38:48,890 --> 00:38:52,890
Hey... don't say that.
Hehehehe

339
00:38:52,890 --> 00:38:56,900
I guess I went back in time.

340
00:38:56,900 --> 00:39:00,900
Huh? Yeah...

341
00:39:02,840 --> 00:39:05,840
Hey, what are you doing now?

342
00:39:05,840 --> 00:39:08,840
now?

343
00:39:08,840 --> 00:39:10,850
I'm a housewife.

344
00:39:10,850 --> 00:39:12,850
Huh...

345
00:39:12,850 --> 00:39:15,850
I'm married
Yeah

346
00:39:15,850 --> 00:39:17,850
I'm jealous

347
00:39:17,850 --> 00:39:20,860
Because I've always lived alone

348
00:39:20,860 --> 00:39:23,860
What about her? Are you not there?

349
00:39:23,860 --> 00:39:25,860
It's not there

350
00:39:25,860 --> 00:39:28,860
Well, that's about it...

351
00:39:28,860 --> 00:39:31,870
The person I fell in love with
I hope you'll fall in love with me...

352
00:39:31,870 --> 00:39:34,870
It's like a miracle

353
00:39:34,870 --> 00:39:36,870
Everyone is doing it normally.

354
00:39:36,870 --> 00:39:39,870
No, even people who can't do it
There are a lot of them.

355
00:39:39,870 --> 00:39:42,880
Hmm, that's right

356
00:39:42,880 --> 00:39:44,880
That's right

357
00:39:49,880 --> 00:39:51,890
Good job

358
00:39:51,890 --> 00:39:54,890
Ah! Nostalgic

359
00:39:54,890 --> 00:39:58,890
I used to do this
Hmm...

360
00:39:58,890 --> 00:40:01,900
In the past, I was called a master.
Yanno・

361
00:40:01,900 --> 00:40:03,900
I'll do it

362
00:40:05,900 --> 00:40:08,900
(sound of pachinko flicking)

363
00:40:08,900 --> 00:40:11,910
Hehe
(sound of pachinko flicking)

364
00:40:11,910 --> 00:40:14,910
Hey!
(sound of pachinko flicking)

365
00:40:14,910 --> 00:40:17,910
Ah...
It's easy

366
00:40:17,910 --> 00:40:20,920
Hmm... one more time

367
00:40:20,920 --> 00:40:22,920
Let's stop it

368
00:40:22,920 --> 00:40:25,920
Time okay?
It's okay

369
00:40:27,920 --> 00:40:29,920
If this reaches the goal...

370
00:40:29,920 --> 00:40:32,930
Eraser disease
It'll heal

371
00:40:32,930 --> 00:40:37,930
(sound of pachinko flicking)

372
00:40:44,940 --> 00:40:51,940
If this goes well
It will really heal

373
00:41:02,890 --> 00:41:06,890
Huh... sorry

374
00:41:08,900 --> 00:41:12,900
You're an idiot, Croquette...

375
00:41:12,900 --> 00:41:17,900
Huh...
I wish I had prayed properly

376
00:41:21,910 --> 00:41:25,910
Thank you, I'm glad

377
00:41:30,920 --> 00:41:35,920
Sorry
I have to go home soon

378
00:41:35,920 --> 00:41:39,920
See you then
Oh

379
00:41:47,940 --> 00:41:49,940
Huh...

380
00:41:52,940 --> 00:41:54,940
I'm home
Oh welcome back

381
00:41:54,940 --> 00:41:56,950
What were you doing?
It was late, wasn't it?

382
00:41:56,950 --> 00:41:59,880
I was having dinner with Sawako-san.
I'm late

383
00:41:59,880 --> 00:42:02,880
Ah, I see.
Oh okay okay

384
00:42:02,880 --> 00:42:04,890
Once in a while
Kaori needs to take a breather too.

385
00:42:04,890 --> 00:42:06,890
Yeah sorry

386
00:42:06,890 --> 00:42:09,890
Shall we make something?
Yes please

387
00:42:09,890 --> 00:42:11,890
Yeah

388
00:42:15,900 --> 00:42:18,900
Puha~ Fuuu…

389
00:42:24,910 --> 00:42:26,910
I lied

390
00:42:44,930 --> 00:42:48,930
Ah... Ugh...

391
00:42:55,940 --> 00:42:59,870
Ugh... uh...

392
00:42:59,870 --> 00:43:03,870
(groans)

393
00:43:23,900 --> 00:43:26,900
Hey, where are you going?

394
00:43:44,920 --> 00:43:47,920
Let's enter

395
00:43:47,920 --> 00:43:49,920
Here?

396
00:43:51,930 --> 00:43:53,930
No, that's no good.

397
00:43:57,930 --> 00:44:02,870
Is this what you're talking about?

398
00:44:02,870 --> 00:44:05,870
about me
Was that what you thought?

399
00:44:08,880 --> 00:44:11,880
go home

400
00:44:11,880 --> 00:44:13,880
I fell in love with it!

401
00:44:49,920 --> 00:45:08,870
・～

402
00:45:08,870 --> 00:45:10,870
Nakamura-kun

403
00:45:16,880 --> 00:45:20,880
I only have you now

404
00:45:26,890 --> 00:45:28,890
Let's go

405
00:45:42,900 --> 00:45:45,910
I was alone the whole time

406
00:45:45,910 --> 00:45:48,910
I don't want to die alone like this

407
00:45:50,910 --> 00:45:56,910
You're not alone
I'm here now

408
00:46:19,870 --> 00:46:23,880
Oh...wait...wait a second

409
00:46:23,880 --> 00:46:26,880
I'll take it off myself

410
00:46:26,880 --> 00:46:30,880
Ah yeah...

411
00:47:09,860 --> 00:47:13,860
Don't look too much

412
00:47:13,860 --> 00:47:16,860
Nakamura-kun also takes off his clothes.

413
00:47:16,860 --> 00:47:18,860
Oh

414
00:47:36,880 --> 00:47:40,890
Fufufufu…

415
00:47:40,890 --> 00:47:42,890
Eraser, looks like a high school student

416
00:47:42,890 --> 00:47:46,890
It can't be helped
It's been a while since something like this happened

417
00:47:46,890 --> 00:47:49,890
Hehehehe

418
00:47:53,900 --> 00:47:56,900
Is... okay?

419
00:47:56,900 --> 00:47:58,900
Yeah

420
00:49:08,840 --> 00:49:11,840
Ah... Hmm...

421
00:49:13,850 --> 00:49:16,850
Ah! Hmm...

422
00:49:45,880 --> 00:49:48,880
Hmm... Hmm!

423
00:49:51,890 --> 00:49:53,890
Ahhh

424
00:49:56,890 --> 00:49:59,890
Ah... ah

425
00:50:17,910 --> 00:50:22,910
(Gasping)

426
00:50:24,920 --> 00:50:27,920
(sound of a kiss)

427
00:50:30,930 --> 00:50:37,930
(Gasping)

428
00:50:44,940 --> 00:50:51,950
(Gasping)

429
00:50:51,950 --> 00:50:59,950
(cicada cries)

430
00:51:29,920 --> 00:51:31,920
《When I noticed...

431
00:51:31,920 --> 00:51:34,920
All about erasers
I was thinking》

432
00:51:48,940 --> 00:51:51,940
I've been searching for a long time

433
00:51:58,880 --> 00:52:00,880
I don't have time

434
00:52:00,880 --> 00:52:02,880
It's okay for a little while

435
00:52:12,890 --> 00:52:15,900
I'll never see you again
Even though I decided...

436
00:52:15,900 --> 00:52:19,900
I've been thinking about you

437
00:52:19,900 --> 00:52:21,900
me too

438
00:52:30,910 --> 00:52:32,910
Nice to meet you

439
00:52:46,930 --> 00:52:48,930
Ah ah...

440
00:53:19,890 --> 00:53:22,890
Ah... ah...

441
00:53:25,900 --> 00:53:28,900
Ah! Ha ha...

442
00:53:28,900 --> 00:53:30,900
Ah...

443
00:53:53,930 --> 00:53:55,930
Ah...

444
00:54:01,870 --> 00:54:03,870
Ah...

445
00:54:03,870 --> 00:54:05,870
Hmm...

446
00:54:08,880 --> 00:54:10,880
Hmm... ahhh

447
00:54:16,880 --> 00:54:18,880
Ahhh

448
00:54:24,890 --> 00:54:31,890
(Gasping)

449
00:54:39,910 --> 00:54:44,910
(Gasping)

450
00:54:44,910 --> 00:54:46,910
Ahhh...

451
00:54:52,920 --> 00:54:56,920
(Two people breathing heavily)

452
00:55:07,870 --> 00:55:10,870
Hmm... ahhh

453
00:55:19,880 --> 00:55:23,880
Ah, ah, ah...

454
00:55:25,890 --> 00:55:29,890
(Gasping)

455
00:55:32,890 --> 00:55:34,890
Ah, ah...

456
00:55:50,910 --> 00:55:52,910
I have to go home soon

457
00:55:52,910 --> 00:55:54,910
Don't go home

458
00:55:57,920 --> 00:56:02,920
No good
Please don't go home

459
00:56:07,860 --> 00:56:09,860
Sorry...

460
00:56:40,890 --> 00:57:08,860
・～

461
00:57:08,860 --> 00:57:11,860
Huh...

462
00:57:11,860 --> 00:57:14,860
Even just Lou
It's delicious!

463
00:57:14,860 --> 00:57:16,860
Well, for example
When frying meat

464
00:57:16,860 --> 00:57:18,870
Garlic and Takanotsume
Do you fry it together?

465
00:57:18,870 --> 00:57:21,870
Yeah
The rest is when finishing...

466
00:57:21,870 --> 00:57:24,870
Add butter and sugar together
Does it have a rich flavor?

467
00:57:24,870 --> 00:57:26,870
Huh~

468
00:57:26,870 --> 00:57:30,870
I'll teach you one by one.

469
00:57:39,890 --> 00:57:43,890
first in a frying pan
fry the garlic

470
00:57:43,890 --> 00:57:46,890
Because it burns easily
Please be careful

471
00:57:48,900 --> 00:57:54,900
Next, fry the onions
Also don't let it burn

472
00:57:54,900 --> 00:57:57,900
until it turns amber
politely politely

473
00:57:59,840 --> 00:58:03,840
Boiling beef tendon in a pressure cooker
It will save time

474
00:58:03,840 --> 00:58:06,850
Ah, here's the point.
Do not throw away the broth

475
00:58:06,850 --> 00:58:10,850
The broth has the flavor of the meat.
It's starting to melt

476
00:58:10,850 --> 00:58:12,850
When this meat becomes soft...

477
00:58:12,850 --> 00:58:15,860
all together
Let it simmer

478
00:58:15,860 --> 00:58:17,860
for potatoes and carrots
Boiled soup・

479
00:58:17,860 --> 00:58:19,860
inhale a lot
It's an image

480
00:58:19,860 --> 00:58:22,860
In this way
When the whole thing is on fire...

481
00:58:22,860 --> 00:58:24,870
Stop the fire once
put the roux

482
00:58:24,870 --> 00:58:28,870
Ah, it's commercially available.
It's totally okay

483
00:58:28,870 --> 00:58:31,870
One last thing
There are points

484
00:58:31,870 --> 00:58:35,880
When it becomes thick all over
Add some sugar here

485
00:58:35,880 --> 00:58:38,880
me myself too
I've tried it before...

486
00:58:38,880 --> 00:58:40,880
before and after adding sugar
When I tasted it...

487
00:58:40,880 --> 00:58:43,880
The taste is significantly different.

488
00:58:43,880 --> 00:58:45,890
Well, if you make it like this...

489
00:58:45,890 --> 00:58:47,890
Anyone
You can make delicious curry

490
00:58:47,890 --> 00:58:49,890
Okay done

491
00:58:58,830 --> 00:59:01,840
Special curry is ready!
Oh here we come!

492
00:59:01,840 --> 00:59:05,840
I'll have it!

493
00:59:05,840 --> 00:59:07,840
Yeah
What do you think?

494
00:59:07,840 --> 00:59:11,850
So delicious. What is this?

495
00:59:11,850 --> 00:59:16,850
Yeah... Huh?
What did you put in it?

496
00:59:16,850 --> 00:59:18,850
No way

497
00:59:18,850 --> 00:59:21,860
have a wife who is a good cook
i'm happy

498
00:59:21,860 --> 00:59:24,860
Fufufu…
Yeah

499
00:59:24,860 --> 00:59:26,860
It's been bright lately.

500
00:59:26,860 --> 00:59:29,860
Did something good happen?

501
00:59:29,860 --> 00:59:32,870
It's the same as always

502
00:59:32,870 --> 00:59:36,870
Hmm, but
Being bright is a good thing

503
00:59:36,870 --> 00:59:38,870
Yeah

504
00:59:38,870 --> 00:59:40,870
Yes, it's delicious!

505
01:00:23,920 --> 01:00:25,920
what happened?

506
01:00:27,920 --> 01:00:30,920
Have you had a child?

507
01:00:32,930 --> 01:00:36,930
Sorry
I've been following you all along

508
01:00:36,930 --> 01:00:40,930
I want to see your face
I can't stand it...

509
01:00:44,940 --> 01:00:47,940
3 months... because

510
01:00:49,940 --> 01:00:53,950
It's my child, right?

511
01:00:53,950 --> 01:00:55,950
Yeah...

512
01:00:55,950 --> 01:00:57,950
What should we do?

513
01:01:00,890 --> 01:01:04,890
I guess I have no choice but to take it down

514
01:01:08,900 --> 01:01:11,900
give birth for me

515
01:01:11,900 --> 01:01:13,900
ask

516
01:01:22,910 --> 01:01:24,910
I’m home!

517
01:01:24,910 --> 01:01:26,910
Welcome back
It's a celebration

518
01:01:26,910 --> 01:01:28,920
What?
Work decided

519
01:01:28,920 --> 01:01:31,920
A project that has been in progress for some time
It was finally decided

520
01:01:31,920 --> 01:01:34,920
Congratulations
Should I buy a new car?

521
01:01:34,920 --> 01:01:37,920
Ah, that's right
Please make me some curry.

522
01:01:37,920 --> 01:01:40,930
Curry during this time
I want to eat that

523
01:01:40,930 --> 01:01:42,930
Yeah

524
01:01:46,930 --> 01:01:50,930
《I couldn't really tell Koji.》

525
01:01:57,940 --> 01:02:02,880
It's impossible after all

526
01:02:02,880 --> 01:02:06,890
Is it really no good?

527
01:02:06,890 --> 01:02:10,890
It's something I was given, but...

528
01:02:10,890 --> 01:02:12,890
Grate

529
01:02:12,890 --> 01:02:14,890
I've already decided

530
01:02:21,900 --> 01:02:25,910
Let me go to the hospital with you.

531
01:02:25,910 --> 01:02:28,910
At least
Please let me do that

532
01:02:30,910 --> 01:02:32,910
Yeah

533
01:02:47,930 --> 01:02:49,930
Sorry...

534
01:02:49,930 --> 01:02:53,930
Okay, but what happened?

535
01:02:53,930 --> 01:02:58,870
Ah... just a moment
I suddenly needed it

536
01:02:58,870 --> 01:03:01,880
If that's the case, should I consult with you?

537
01:03:01,880 --> 01:03:05,880
Ah...
It's okay, it's okay

538
01:03:05,880 --> 01:03:10,880
Is that so?
Thank you very much

539
01:03:10,880 --> 01:03:12,880
Well then...

540
01:03:22,900 --> 01:03:25,900
That's all I can do

541
01:03:36,910 --> 01:03:39,910
Itadakimasu

542
01:03:53,930 --> 01:03:57,930
The taste of my curry for the kids
Do you understand?

543
01:04:02,870 --> 01:04:04,870
delicious

544
01:04:07,870 --> 01:04:09,870
It's delicious, right?

545
01:04:12,880 --> 01:04:15,880
I'm sure you'll remember it

546
01:04:44,910 --> 01:04:49,920
Say goodbye...

547
01:04:49,920 --> 01:04:51,920
Yeah

548
01:04:59,860 --> 01:05:04,860
You're here.

549
01:05:09,870 --> 01:05:12,870
Ah...

550
01:05:12,870 --> 01:05:14,880
Nakamura-kun, wait...

551
01:05:14,880 --> 01:05:17,880
Hey, stay strong, Nakamura-kun!
(groans)

552
01:05:17,880 --> 01:05:20,880
Someone... someone!

553
01:05:20,880 --> 01:05:22,880
Someone please help me

554
01:05:22,880 --> 01:05:26,890
Nakamura-kun!
Nakamura-kun, stay strong!

555
01:05:26,890 --> 01:05:28,890
(groans)

556
01:05:38,900 --> 01:05:40,900
Ah...

557
01:05:42,900 --> 01:05:46,910
What happened to me?

558
01:05:46,910 --> 01:05:51,910
suddenly have a seizure
hospital now

559
01:05:51,910 --> 01:05:57,910
I see... he's still alive.

560
01:06:14,870 --> 01:06:18,870
Please stay forever

561
01:06:18,870 --> 01:06:20,870
I'm scared

562
01:06:24,880 --> 01:06:29,880
Ugh... Ugh...

563
01:06:29,880 --> 01:06:33,880
I only have you

564
01:06:40,890 --> 01:06:42,890
I don't want to die...

565
01:06:44,900 --> 01:06:46,900
I'm scared

566
01:06:46,900 --> 01:06:51,900
(sob)

567
01:07:06,850 --> 01:07:08,850
Children...

568
01:07:10,860 --> 01:07:12,860
What about children?

569
01:07:14,860 --> 01:07:17,860
It's okay

570
01:07:17,860 --> 01:07:21,870
Oh good

571
01:07:21,870 --> 01:07:24,870
Ugh...

572
01:07:24,870 --> 01:07:27,870
Please give birth to me

573
01:07:27,870 --> 01:07:32,870
take my child instead of me

574
01:07:43,890 --> 01:07:45,890
Got it

575
01:07:48,900 --> 01:07:50,900
Thank you

576
01:07:53,900 --> 01:07:55,900
Huh...

577
01:08:00,840 --> 01:08:02,840
Huh...

578
01:08:02,840 --> 01:08:18,860
・～

579
01:08:18,860 --> 01:08:24,860
God please

580
01:08:24,860 --> 01:08:28,870
please help this person

581
01:08:28,870 --> 01:08:32,870
If this person can be saved...

582
01:08:32,870 --> 01:08:37,880
I'll do anything

583
01:08:37,880 --> 01:09:01,840
・～

584
01:09:01,840 --> 01:09:06,840
Goodbye eraser

585
01:09:06,840 --> 01:09:26,840
・～

586
01:09:28,860 --> 01:09:34,860
(sob)

587
01:09:51,890 --> 01:09:53,890
What happened?

588
01:09:53,890 --> 01:09:59,890
Hehehehe...
It's so delicious

589
01:09:59,890 --> 01:10:01,890
Yeah...

590
01:10:03,900 --> 01:10:06,900
Stupid... so stupid

591
01:10:09,900 --> 01:10:13,910
I'm glad I met you

592
01:10:13,910 --> 01:10:18,910
Huh? What are you talking about?
What a strange guy

593
01:10:18,910 --> 01:10:22,920
Fufufufu…

594
01:10:22,920 --> 01:10:25,920
Fufufufufufufu
Hehe...

595
01:11:01,890 --> 01:11:05,890
《God please》

596
01:12:07,890 --> 01:12:09,890
Huh

597
01:12:12,890 --> 01:12:14,890
Huh...

598
01:12:29,910 --> 01:12:31,910
Who is it?

599
01:12:33,910 --> 01:12:38,910
You had a man, right?

600
01:12:40,920 --> 01:12:46,920
Did you like that?

601
01:12:48,930 --> 01:12:55,930
Stay with me...
Weren't you happy?

602
01:13:01,870 --> 01:13:09,870
Hey, tell me Kaori

603
01:13:11,880 --> 01:13:16,890
(Gasping)

604
01:13:16,890 --> 01:13:41,910
・～

605
01:13:47,920 --> 01:13:50,920
After all, my wife's man
Who was it?

606
01:13:50,920 --> 01:13:55,930
yeah? Yeah... I don't understand.

607
01:13:55,930 --> 01:13:59,930
Hmm, a secret man...

608
01:14:02,870 --> 01:14:05,870
Thank you for everything

609
01:14:05,870 --> 01:14:07,870
What?

610
01:14:07,870 --> 01:14:10,880
I won't see you again

611
01:14:10,880 --> 01:14:12,880
i'm getting married

612
01:14:14,880 --> 01:14:16,880
There was such a man

613
01:14:16,880 --> 01:14:20,890
Yes, I just didn't say it.

614
01:14:20,890 --> 01:14:23,890
Ha... I see.

615
01:14:25,890 --> 01:14:29,890
Everyone, nothing
You won't tell me

616
01:14:32,900 --> 01:14:35,900
(Reiko) I love you, but...

617
01:14:37,900 --> 01:14:40,900
After all, goodbye

618
01:14:44,910 --> 01:14:47,910
I can't help it

619
01:14:47,910 --> 01:14:51,920
Oh, now that I think about it, wife
You said something weird at the end.

620
01:14:51,920 --> 01:14:53,920
What?

621
01:14:53,920 --> 01:14:56,920
"Do you think there is a God?"

622
01:14:58,860 --> 01:15:00,860
What did you answer?

623
01:15:04,860 --> 01:15:07,860
I guess he's not there

624
01:15:10,870 --> 01:15:13,870
God is definitely there

625
01:15:13,870 --> 01:15:16,880
i pray

626
01:15:16,880 --> 01:15:21,880
I pray for your happiness

627
01:15:23,880 --> 01:15:26,890
Not really, but...

628
01:15:26,890 --> 01:15:30,890
Wife, you're a nice person.

629
01:15:30,890 --> 01:15:33,890
Nice to meet you

630
01:15:33,890 --> 01:15:35,900
me too

631
01:15:35,900 --> 01:15:38,900
(Reiko) Then...

632
01:15:38,900 --> 01:15:40,900
Goodbye...

633
01:15:56,920 --> 01:15:59,850
What are you doing?

634
01:15:59,850 --> 01:16:04,860
I was wondering how you were doing.
I tried coming, but it's already terrible.

635
01:16:04,860 --> 01:16:06,860
Just clean it up now!

636
01:16:06,860 --> 01:16:08,860
What did you come for?

637
01:16:08,860 --> 01:16:12,870
There's a class reunion here.
Next is your place.

638
01:16:12,870 --> 01:16:14,870
Huh...

639
01:16:18,870 --> 01:16:21,870
I've saved up so much already...

640
01:16:21,870 --> 01:16:24,880
Do it right!

641
01:16:24,880 --> 01:16:26,880
Huh...

642
01:16:57,910 --> 01:17:01,850
《Writing a letter to you
It's my first time》

643
01:17:01,850 --> 01:17:03,850
《When we meet in person...

644
01:17:03,850 --> 01:17:06,850
What can I say?
Because I don't understand...

645
01:17:06,850 --> 01:17:08,850
I'll write a letter》

646
01:17:08,850 --> 01:17:10,860
《Actually...

647
01:17:10,860 --> 01:17:14,860
What I'm keeping secret from you
There is》

648
01:17:14,860 --> 01:17:19,860
《Even though I've always wanted to say it
That's what I couldn't say》

649
01:17:21,870 --> 01:17:24,870
《About you
I still like it》

650
01:17:24,870 --> 01:17:30,880
《I met it at university.
It hasn’t changed since then》

651
01:17:30,880 --> 01:17:32,880
《Do you remember? 》

652
01:17:32,880 --> 01:17:37,880
《You
About the day you proposed to me

653
01:17:37,880 --> 01:17:41,890
《You suddenly
I said let's go on a boat...

654
01:17:41,890 --> 01:17:44,890
The two of us went on a boat.

655
01:17:44,890 --> 01:17:49,900
《You have a thoughtful look on your face.
"I want to be with you forever"・

656
01:17:49,900 --> 01:17:52,900
Say "Please marry me"

657
01:17:52,900 --> 01:17:57,900
《I would like to thank you.》
Answer》

658
01:17:57,900 --> 01:18:03,840
《Then I felt embarrassed.
The two of us remained silent the entire time.

659
01:18:03,840 --> 01:18:06,850
《Then
you said》

660
01:18:06,850 --> 01:18:09,850
《It's good that the morning is coming.''

661
01:18:09,850 --> 01:18:11,850
《No matter what
Even if it's sad...

662
01:18:11,850 --> 01:18:15,860
``The next day,
Morning will come.''

663
01:18:15,860 --> 01:18:18,860
《With a stupidly bright face...》

664
01:18:18,860 --> 01:18:23,860
《I'm weird
I laughed...》

665
01:18:23,860 --> 01:18:27,870
"When I'm with this person,
I feel better...

666
01:18:27,870 --> 01:18:30,870
I thought deeply.》

667
01:18:37,880 --> 01:18:42,880
《18 years since then
It went by so quickly》

668
01:18:42,880 --> 01:18:45,890
《Sometimes I feel uncomfortable
There was, but...

669
01:18:45,890 --> 01:18:48,890
Wake up in the morning and say "good morning"
Having a partner is...

670
01:18:48,890 --> 01:18:52,890
After all, it’s a happy thing》

671
01:18:52,890 --> 01:18:55,900
《I'm so happy...

672
01:18:55,900 --> 01:19:00,900
What else can someone you love do?
There is.》

673
01:19:03,840 --> 01:19:05,840
《I found someone I like...

674
01:19:05,840 --> 01:19:08,840
I have to tell you that
While thinking...

675
01:19:08,840 --> 01:19:11,840
In the end I couldn't say it.

676
01:19:16,850 --> 01:19:20,850
《It hurts you
I was scared》

677
01:19:23,860 --> 01:19:29,860
《But after all
I have to say it.

678
01:19:29,860 --> 01:19:32,870
《So to you
No matter what they say...

679
01:19:32,870 --> 01:19:34,870
I don't mind》

680
01:19:34,870 --> 01:19:36,870
《If you don't do that...

681
01:19:36,870 --> 01:19:40,870
Continuing from here on
I thought I couldn't do it.

682
01:19:46,880 --> 01:19:52,890
《The other party is
My name is Yosuke Nakamura》

683
01:19:52,890 --> 01:19:56,890
《She is my classmate from elementary school》

684
01:19:56,890 --> 01:19:58,890
《I met...》

685
01:20:01,890 --> 01:20:03,900
Ah, welcome

686
01:20:03,900 --> 01:20:07,900
Well...
Gyu… Beef tendon curry

687
01:20:07,900 --> 01:20:09,900
I understand

688
01:20:09,900 --> 01:20:12,900
Okay

689
01:20:48,940 --> 01:20:53,950
Sorry to have kept you waiting
Yes please

690
01:20:53,950 --> 01:20:55,950
Please take your time

691
01:21:32,920 --> 01:21:35,920
(crying)

692
01:21:35,920 --> 01:21:40,930
<Kaori made it for me
It had that taste>

693
01:21:40,930 --> 01:21:51,940
(crying)

694
01:21:51,940 --> 01:21:53,940
Are you okay?

695
01:22:01,880 --> 01:22:04,880
It's delicious

696
01:22:04,880 --> 01:22:08,880
It's so... delicious

697
01:22:12,890 --> 01:22:15,900
Thank you!

698
01:22:15,900 --> 01:22:19,900
(crying)

699
01:22:56,940 --> 01:22:58,940
(sound of pachinko flicking)

700
01:23:00,870 --> 01:23:02,870
(sound of pachinko flicking)

701
01:23:04,880 --> 01:23:06,880
(sound of pachinko flicking)

702
01:23:11,880 --> 01:23:17,890
If this goes well
Meet Kaori

703
01:23:17,890 --> 01:23:19,890
(sound of pachinko flicking)

704
01:23:24,900 --> 01:23:29,900
Ha... Isn't that so?

705
01:24:32,900 --> 01:24:36,900
It's good that the morning is coming

706
01:24:36,900 --> 01:24:39,910
No matter how sad it may be...

707
01:24:39,910 --> 01:24:44,910
properly the next day
Morning is coming

708
01:24:49,920 --> 01:24:53,920
Yeah that's right

709
01:25:01,860 --> 01:25:04,860
morning is coming

710
01:25:04,860 --> 01:25:10,860
Even tomorrow, even the day after tomorrow
Even beyond that...

711
01:25:16,880 --> 01:25:20,880
Yeah that's right

712
01:25:33,890 --> 01:25:36,900
Morning comes...

713
01:25:36,900 --> 01:25:38,900
morning is coming

714
01:25:49,910 --> 01:25:51,910
morning is coming

715
01:25:51,910 --> 01:25:55,910
Hahaha...morning is coming

716
01:26:00,850 --> 01:26:05,860
Thank you Koji

717
01:26:05,860 --> 01:28:03,890
・～


